Как писателя меня нередко посещала мысль о том, какова же все таки природа творчества? Это я пишу книгу или же я являюсь только лишь инструментом во власти истории, которая желает быть рассказанной. По сути произведения метапрозы, к которым относится и “Опус” Сатоси Кона, – это своего рода исследование этого вопроса, обрамленное в сюжет.

Сатоси Кон наиболее известен как режиссер легендарной  “Паприки” и не менее культовой “Истинной грусти” (название этого аниме часто оставляют без перевода – Perfect blue). Но так же как и в его гэкиге “Опус”, центральная тема обеих лент – размытие границы между миром иллюзорным и миром реальным. Является ли знакомый нам физический – истинным воплощением бытия или же он не более чем иллюзия? Для жителя Японии эта тема куда более актуальна, чем для европейца. Вся наша культура материалистична, в то время как на родине Кона, где одной из главенствующих религий является буддизм, куда более близким будет понимание сущего как иллюзии нашего сознания.

Исследование реальности мира творца и мира им создаваемого еще одна важная составляющая книги Кона. Надо сказать, что литература Японии в значительной степени отличается от привычной нам и главенство сюжета здесь не столь радикально, как в литературе запада. Хотя это, конечно, относится не только к данному виду искусства, но и в равной степени, к остальным, например, живописи. Очень удачно, что манга (как и всякая другая графическая проза) включает ее в себя.

На поверхности “Опуса” лежит остросюжетный приключенческий боевик с элементами мистики и фантастики, опирающийся сразу на две комплементарные канвы. Первая, с которой начинается книга – распространенная в манге история противостояния героев, наделенных сверхъестественными способностями; вторая – история мангаки Тикары, создающего ее и внезапно проникшего в собственный мир.

Дальнейший парадокс главного героя заключается в том, что он по факту – бог этого мира, его творец и создатель его правил, но с другой – жертва собственного создания. Попадая внутрь, Тикара уже не может направлять события согласно своему желанию и вынужден считаться с действительностью, и лишь возвращаясь за его пределы, вновь обретает контроль. И тут встает вопрос: а мог ли он это делать вообще или все это время был только лишь безвольным летописцем чужой истории, к которой ему дозволено было прикоснуться? Манга далеко не сразу отвечает на этот вопрос и делает это не самым тривиальным способом.

Из-за стечения обстоятельств последняя глава “Опуса” так и не была издана. Ее черновики нашли среди прочих документов уже после смерти Сатоси Кона. В таком виде (карандашных набросков, на проработанных тушью) она и вошла в книгу. Интересно то, что сам герой манги в самом начале книги представляет свою собственную мангу “Резонанс” издателю точно в таком же виде. И реальность события в ней обретают только после того, как Токара и помощник заполняют кадры тушью.

Таким образом, графическая форма открывает новую грань для метапрозаического произведения, призванного вместе с писателем проводить читателя по пути создания книги. А сам Сатоси Кон в самом конце весьма нетривиальным образом ставит перед нами вопрос: а вы можете утверждать, что являетесь носителем собственной воли, а не героем чужой книги? (И то, что ваша жизнь – так себе, возможно, говорит лишь о том, что писатель вам достался ни ах ти). В конце концов, как говорится, случайности не случайны и не факт, что последнюю главу написал сам Кон, а не автор его жизни. Тут уже не четвертая стена, а… у меня с математикой не очень.

Полноцветными являются только две первые глянцевые страницы книги (они же последние, так как книга напечатана в традиционном направлении – справа налево).  Основная палитра этих страниц – темно-зеленый в сочетании с грязно-желтым. Они и задают основное настроение “Резонанса” (манги внутри манги), а он в свою очередь и “Опуса”. Несмотря на то, что большинство кадров выполнены в светлых тонах, а линии преимущественно тонкие и легкие, что помогает легкому течению сюжета, общий настрой, заданный началом, не отпускает до самого конца, почти растворяющегося в бумаге.

Собственно о последнем. Издание Alt Graph напечатано на плотной, приятной на ощупь, даже немного бархатистой, как мне показалось бумаге. Рисунок детальный и четкий. Там, где нужна плотная заливка – она присутствует, без бликов, без размывания. Там, где нужно было оставить точечную заливку – она выполнена изящно и не бьет по глазам. Переплет плотный, не хрустит и не разваливается, если широко раскрыть страницы, а матовая обложка не заламывается.

Над адаптацией трудились переводчик Галина Соловьева и редактор Анатолий Дунаев. Трудно судить насколько близким к оригиналу он получился, но читается очень ровно, и даже если и могли быть неточности в переводе, то они нивелированы до такой степени, чтобы быть понятными среднестатистическому читателю. А вот шрифт, выбранный Дунаевым, как мне показалось, не всегда был уместен. В страницах черновиков он выбивается на общем фоне, выглядит неоднородно и читается не очень понятно. Хотя лаконичное написание в основном тексте такого ощущения не вызывает, оно все же визуально уступает оригиналу, где текст равномерно заполняет пространство пузыря. Леттеринг же и вовсе превосходен. Он идеально вписывается и похож по очертаниям на оригинал.

Если по привычке открыть книгу с левого форзаца, то можно поближе познакомиться с краткой биографией автора, а после короткой, на три страницы галереей персонажей.

Купить в книжном магазине “Читай-город”

Оригинальное название: オーパス

Автор: Сатоси Кон

Перевод: Галина Соловьева

Переплет: твердая обложка

Формат издания: 140×200 мм

Количество страниц: 372

Год издания: 2017

Издательство: Alt Graph

Возрастной рейтинг: 16+

ISBN: 978-5-905295-40-9

Вердикт:
Приятное во всех отношениях произведение, как с чисто эстетической, так и с глубоко культурной точек зрения. При втором и третьем прочтениях “Опус” обрастает все новыми подробностями, однако, после первого прочтения оставляет тягучее и тягостное ощущения потерянности. Хотя серьезное японское искусство лично со мной всегда такое делает.
9Общая оценка
сюжет9
рисунок8
перевод9
качество издания9.5
ценность для отечественного рынка8.5
ценность для жанра9.5
Читайте ранее:
Тизер второго сезона «Лемони Сникета»

Второй сезон шоу «Лемони Сникет: 33 несчастья» обзавелся тизером. В ролике можно увидеть обращение...

Закрыть