Сорвиголова или Дардевил – два имени одного персонажа, которые в последние месяцы просто взорвали собой Интернет. За приключениями Мэтта Мердока следило огромное количество человек по всему свету, причиной тому стал сериал на Netflix, когда скопом был выпущен весь сезон сразу. Кто-то проглотил его за день, кому-то потребовалась неделя, кто-то и вовсе смотрит по серии в неделю до сих пор. А если среди читающих есть человек, который так и не добрался до этого героя, то спешите с ним познакомиться! Сериал сейчас можно найти не только с субтитрами, но и с самым качественным озвучанием. Да и продлен он на второй сезон, где нас точно ожидает Каратель, и скорее всего, Меченый и Электра. Чудесный набор намечается, не правда ли?

«Сорвиголова» вышел самым мрачным супергеройским сериалом на телевидении: здесь и расправа с помощью забивания дверью от машины, и броски с крыши, и толпы (вероятно) ослепленных людей, и те, кто убивают себя, насаживая на острый край строительных конструкций. Темные ночи, помещения, в которых происходят основные сцены, наталкивают на атмосферу ужаса и беспомощности. Мэтт действительно человек без страха, который крайне напоминает Брюса Уэйна ака Бэтмен, вершащего правосудие и защищающего свой город. Конечно, в телесериальной части DC его лавры перехватил Оливер Квинн, но даже он в первом сезоне не был так… Жесток? Мистер Мердок же побеждает не потому, что он супергерой, в которого не может попасть пуля, а потому, что он мститель, не способный не подняться. Его раны – настоящие. Его окружение – всегда в опасности. Его жизнь – на самом деле может оборваться в любой момент. Мы смотрим, мы верим. И немного не понимаем, как персонаж из мультиков и фильма, который мы смотрели двенадцать лет назад, может внушать такие эмоции? Да, там были и убийства, и тяжелая жизнь, но воспринималось это иначе, а в мультфильмах он и вовсе был отличным другом, добрым и порядочным, даже в костюме Дьявола улиц.

Впервые я встретил Мэтта в одной из серий мультсериала о Человеке-пауке, когда тот помогал Питеру Паркеру в судебном деле. После я увидел его уже в «Фантастической четверке», и на этом он пропал из моей жизни, пока я вновь не открыл для себя мир супергероев в 2006 году, купив первые выпуски «Побега», где собиралась новая команда Мстителей. И там снова был порядочный человек, чью тайну личности раскрыли, и он не хочет подставлять остальных членов команды, в которую его приглашают. А уже через год в его костюме, в рамках «Гражданской войны», действовал Железный Кулак. Кстати, в том же 2006 году я наткнулся на игру Marvel Ultimate Alliance, где, по легендам, можно было открыть Сорвиголову, как играбельного персонажа. Что я и не сделал. Это потом, когда мне провели Интернет, я узнал, что было еще множество журналов с Мердоком, как фигурирующим персонажем: начиная от «Человека-паука», продолжая той же «Marvel: Командой» (только в ранних номерах), заканчивая «Играй и учись с Человеком-пауком». И ИДК выпустило несколько полноценных книг-тпб с его участием. А тогда эти сюжеты и игры были единственным способом познакомиться с персонажем для читателей, обделенных web-доступом/не знающих английский в совершенстве/не умеющих пользоваться поисковыми системами. Ближе к нашему времени, Сорвиголове был посвящен целый номер (двадцатый) в рамках «Hachette-коллекции». Вышел первый сезон сериала с Чарли Коксом в главной роли. И вот, теперь, я держу в руках первый том серии 2011 года от Марка Уэйда, изданный на русском языке издательством «Комильфо».

Авторский состав комикса (слева-направо): Паоло Ривера, Марк Уэйд и Маркос Мартин.

Авторский состав комикса (слева-направо): Паоло Ривера, Марк Уэйд и Маркос Мартин.

Говоря об авторе – стоит сразу упомянуть, что он работал с великим множеством персонажей «большой двойки»: на его счету комиксы не только о Человеке без страха, но и о Капитане Америка, о Халке, Флэше, Человеке-пауке, Супермене, Фантастической четверке, Людях Икс и т.д. Художники серии Паоло Ривера и Маркос Мартин, известные большинству читателей по работе над «Удивительным Человеком-пауком», создали уникальный мир, особенный, в первую очередь, по восприятию. Как еще слепой человек может видеть реальность? Запахами, движениями, касаниями, вкусами. Они смогли передать чувства Мэтта Мердока по-новому, мы видим глазами слепого супергероя и начинаем верить в это, отчасти сами становясь Сорвиголовой. Есть и забавное наблюдение – от одного к другому художнику, в рамках тома, адвокат переходит, меняя цвет волос с русого к блондину и обратно.

В первой книге нас ожидают две истории: звуковые клоны и смена направления деятельности Мэтта, а также его жизнь после того, как все «узнают», что он Мститель с улиц;  его схватка с преступным синдикатом, дружба со слепым парнем, борьба с Костоломом и с жиром Фогги, а также приятное дополнение в виде последнего в роли свахи. Врагами героя выступают не только известные ранее Пятно, Кло или новый злодей, мечтающий помериться силой с Халком, но и львы, Капитан Америка, конфетти или обычные люди, вставляющие палки в колеса самому Мэтту, нежели его «ночному» образу. И в какой-то степени это удивительно, потому что при всех страшных и опасных моментах, книга, вышедшая у нас всего через месяц после старта сериала, по началу не вызывает ожидаемых эмоций. Возможно, стоит винить яркий рисунок, возможно, то, что Сорвиголова в своей жизни до этого переживал не самые лучшие времена (убийство его девушки злейшим врагом, тюрьма, вселение демона и крах всех идеалов), а Марк Уэйд был приглашен именно для перезапуска и раскрашивания хоть в какие-то цвета истории Дьявола Адской кухни. Мэтт шутит, он падок на женские духи, ведет внутренние монологи (вот он – возврат к комиксам ранних лет). Да и эпичных баталий не намечается, интеллектуальные – да, разумные исходы с меньшим вредом для здоровья – да, но это и не сериал. Здесь супергерой хоть иногда должен победить, так ни разу и не упав, правда? Таким образом, прочитав первый сюжет, мы уже не можем воспринимать Сорвиголову без его сатиры, а его мир без ярких цветов. В то же время, в голове не разделяются сериальный и комиксный образ, а выстраивается некий общий, в котором найдутся свои плюсы. А что касается минусов – разве фанаты будут обращать внимание на них?

Издательство «Комильфо» постаралось на славу, максимально приблизив книгу к оригиналу. Она и сшита, и проклеена, не гнется, страницы можно спокойно сгибать и оставлять книгу в раскрытом виде часами. Качество печати хорошее, иногда встречаются непонятные линии, но это, скорее всего, исключение из правил. Плотная обложка и сами страницы. Если попадет слюна от удовольствия, не волнуйтесь, быстро стряхнув ее, вреда комиксу Вы не причините. Книга в мягком переплете, и я считаю, что это плюс. Во-первых, она компактная, во-вторых, не рвет пакет (иногда комиксы тяжело донести до дома, серьезно!), а в-третьих, в наши дни, когда ежемесячно выходит более десяти изданий на русском языке, цена имеет большое значение. Цены «Комильфо» абсолютно не кусаются и, благодаря ребятам, можно позволить себе купить больше новинок, а июнь – и без того жаркий месяц…

У нашего издания замечательное оформление. Особенно на обложке, где было перерисовано… Да практически все! И внутри комикса звуки и названия отражены нашим, великим и могучим. Единственное, что может огорчить, «иностранщина» костюма Костолома, по которой не понятно, что он под влиянием преступного синдиката, а кажется, что над ним имеет власть только «Гидра». Качество верстки высокое, но на одной из последних страниц доп. материалов куда-то пропало по строчке или больше внизу страницы.

Сравните американскую и нашу обложки!

Сравните американскую и нашу обложки!

А вот в части орфографии могут возникнуть вопросы. В первую очередь, кажется, что к концу книги переводчика или корректора уже торопили, от этого в дополнительных материалах можно найти несколько глупых ошибок, один раз в двух строчках подряд. В самом комиксе можно встретить разве что одну ошибку на «тся/ться» и употребление предлогов со словами, начинающихся с гласных (но это только в том случае, если вы за этим будете тщательно следить, так ошибки практически не бросаются в глаза). В дополнительных материалах теряются буквы, пробелы, ошибка с предлогами повторяется вновь, но опять же, стоит оговориться, что это мешает только тем, кто за этим следит. К сожалению, меня несколько раз комикс заставлял отправиться на просторы глобальной сети, чтобы узнать значение определенных имен, слов или правила их написания. Сам «Интернет» должен употребляться с маленькой или большой буквы? Есть ли слово «пообвыкнуться» в нашем словаре? «Ведет» слепого или его дело?.. «Отказался сдавать бой» – вообще, правильное ли построение предложения?.. «Отчаянные времена требуют отчаянных…» решений или все же мер? Встречаются слова и выражения, которые уже не употребляются, или употребляются в литературном стиле, но никак не в рамках современной массовой культуры. И такие слова живут по соседству с молодежным сленгом. Быть может, в этом и задумка, чтобы разделить внутренний монолог Мэтта с его речью, но указания на это я не обнаружил [комментарий переводчика серии, Александра Куликова: «По тексту в оригинале Мердок говорит порой чрезвычайно литературными фразами наравне с откровенно разговорными. Например, в начале второго тома использует прилагательное gargantuan (англ. гигантский). Таким образом, мы просто сохраняем стиль повествования первоисточника»]. В истории делаются сноски на неизвестные имена, которые в ней употребляются, а во время прочтения интервью с Уэйдом пришлось искать, кто такой Том Бревурт. Также, там употребляются слова, которые невозможно понять человеку, с комиксами не знакомому: «ран», «панель», «баббл». Мне понадобилось объяснять другу их значение, когда он читал этот том. И среди выпусков тоже встречаются упоминания героев и мест, не значащих для «обычного» человека ничего. Это пасхалки, да, но если их объяснить – комикс заиграет по-новому… Почему нельзя сделать сноску, что Джаггернаут – враг Людей-Икс с огромным «ведром» на голове, потому и твердолобый, или что Латверия – выдуманная страна вселенной Marvel? Тем не менее, вся команда проделала огромную работу, за которую достойна аплодисментов. И я попрошу их считать этот абзац не обвинением, а рекомендацией к качественному росту.

«Сорвиголова»  – это огромная бочка меда, не без ложки дегтя, но это нормально. Будем надеяться, что эти ошибки – единственная ложечка в невероятной по размерам Marvel-бочке, которую держат ребята из издательства, и в следующий раз они уже не встанут на знакомые им грабли. Несмотря на минусы, это отличный комикс о супергероях и людях, о дружбе и помощи. Талантливейшие люди приложили к нему свои руки и с той стороны океана, и с этой. И нельзя пройти мимо такой книги. Хотя бы потому, что она открывает двери в мир «Чудес» для российских читателей (прим. автора – Marvel в переводе с англ. – «Чудо»).

Читайте ранее:
Экслибриум 9 (арт с сайта Geekster.ru)
Обзор комикс-новостей за 16-21 июня 2015 года

Внимание: в связи с малым потоком новостей дайджест переходит на летний график и будет...

Закрыть