Фестиваль комиксов в Хельсинки

Фестиваль комиксов в Хельсинки проходит ежегодно с 1979 года и является самым крупным на территории Северной Европы.

Полина Воробьева побывала на Фестивале комиксов в Хельсинки, где повстречалась с необычными гостями, прикупила редких изданий и поспешила рассказать читателям Geekster о стремлении к разнообразию и открытости, при некоторой скуке, на конвентах в Финляндии.

Гости и лекции 


Фестиваль комиксов в Хельсинки проходит ежегодно, и каждый год организаторы стараются привозить в столицу Суоми знаменитых на весь мир авторов, художников и картунистов. Например, в прошлом году на фестиваль заглянул автор монументальной работы о хип-хоп индустрии Эд Пискор и автор Мэгг, Могг и Сова Саймон Хансельман. В этом же году, на мой взгляд, состав гостей немного не дотягивает до прошлогоднего.

Судя по тому, что творилось с сайтом в преддверии фестиваля, многие гости просто не смогли приехать и отказались от участия в последний момент. Если я ничего не путаю, изначально лекции занимали оба дня фестиваля: 2 и 3 сентября. Однако за некоторое время до начала забит был только один день — 2 сентября.

Лекции открывала встреча с Ли Мур, которая работала с Dark Horse, Dynamite и 2000 A.D. Кроме того, она известна своим родством с великим и могучим Аланом Муром (Ли — его дочь). “Лекция” скорее была похожа на непринужденную беседу автора с ведущим, который задавал заранее заготовленные вопросы. Ли с легкостью и воодушевлением рассказывала, как она работает над сюжетом в комиксах и как пытается заготовить нелинейную канву истории. Конечно, не обошлось и без упоминаний отца (его она обычно изображала ворчащим) и обсуждения современных экранизаций.

Фото Henry Söderlund

К моему удивлению Ли с ведущим проехались по “Хранителям”. Мур возмущалась, что фильм сильно затянули, и она еле высидела 3,5 часа на одном месте, наблюдая за сюжетом, который полз медленнее улитки. В то время как в комиксе, по ее словам, читатель сам выбирает темп и контролирует процесс продвижения по истории, имея возможность пролистать страницу назад или вперед. Автор извинялась за свою рассеянность: она работает над 4 проектами сразу и совмещает это с воспитанием троих детей и выплатой моргейджа, поэтому берется практически за любую работу, которую предложат, отметив, что все-таки авторские проекты лежат ближе к сердцу (что неудивительно). Из зала за Ли наблюдал её муж, Джон Реппион, который совместно с женой и Аланом Муром написал лимитированную серию Albion для импринта WildStorm.  

После окончания беседы, на которой, к сожалению, присутствовало крайне мало народу — около 7 человек — слушателей пригласили на автограф сессию, где можно было приобрести книги и даже немного пообщаться с автором.  А мне посчастливилось получить автограф Мур на сборнике Damsels от Dynamite.

Второй лекцией, которую я намеренно ждала, была встреча с пока малоизвестным картунистом (или даже мангакой) аргентинского происхождения, живущим много лет в Европе в эмиграции. Одна из его работ Sadboi должна была выйти этой осенью под крылом издательства Drawn & Quaterly, однако в последний момент, издатель разорвал контракт. Таким образом, на момент написания статьи у Берлиака нет ни одного англоязычного (а это язык оригинала) официально опубликованного произведения. Однако, несмотря на это, лицензии на его комиксы (или мангу, как считает сам автор) хорошо расходятся по Европе. В Финляндии Берлиак презентовал выход своего сборника Kaikkimeni. exe (Desolation.exe).

Фото Joonas Kohonen

Берлиак заинтересовал меня тем, что он, как автор и художник, существует на стыке жанров. Его последние работы нарисованы в стиле манги, однако сам он никак с Японией не связан. То есть его творчество это своего рода манифест о стирании границ в традиционных жанрах. Более того, многие из его работ, опубликованных в онлайн-издании Vice, обладают сильнейшим культурным аспектом. Именно это и привело к огромному количеству споров вокруг его работ, а некоторые американские критики обвиняют его в культурной апроприации.

В своей лекции Берлиак рассказал, как пришел к такому стилю. Он не стеснялся показывать развороты, которые он скопировал у известных мангак и настаивал на том, что в подобном плагиате нет ничего плохого. Автор показал, как эволюционировал его стиль, и отметил, что если он пользуется теми же средствами, что и мангаки, то его работа будет выглядеть как манга. Интересно, что будучи не самым известным автором, Берлиак наделал много шума именно благодаря своей неоднозначности. В любом случае, я настоятельно рекомендую вам ознакомиться с его работами здесь (в самом последнем комиксе есть Сова Хансельмана). На автограф сессии, узнав мое имя, он отметил, что у французского автора Бастьяна Виве есть графический роман “Polina” и после этих слов нарисовал небольшой скетч, попытавшись написать по-русски “спасибо”.

Добравшись до здания, где расположилась ярмарка зинов, я невольно стала свидетельницей лекции Софи Лабелль, трансгендера, автора и картуниста, известного веб-комиксом “Assigned Male”. Кажется, что эта лекция собрала гораздо больше народу, чем любая другая, на которой я была. Все сидячие места были заняты и множество народу толпилось в проходе. Вот так «разлагается» Европа, предоставляя возможность высказываться каждому без исключения, не унижая за то, как ты выглядишь и кем себя ощущаешь!

Сожалею, что не попала на встречу с Гилбертом Шелтоном, легендой андеграундных комиксов и автором The Fabulous Fury Freak Brothers.

Фото Henry Söderlund

Ярмарка


Как обычно бывает на таких мероприятиях, в Хельсинки было несколько залов, где продавали комиксы, зины, новеллы и мангу. Очевидно, что в продаже преобладала продукция на финском языке, однако и английские издания здесь тоже можно было найти. Были и омнибусы Rachel Rising, собрание Dark Knight Returns и другие комиксы разных форматов. В Финляндии довольно распространены книжные секонд хэнды, и на выставке присутствовал большой выбор книг на разных языках (финском, английском, шведском, французском) по сниженной цене. Некоторые книги и выпуски были совсем потрепанные, однако, покопавшись, можно было отыскать и что-то стоящее, например, первый том стрипов Pogo за 10 евро в хорошем состоянии, который ваш покорный автор с жадностью забрал себе.

Отдельная локация была отведена для продажи зинов. Огорчало только то, что то самое здание, где находилась продукция самиздата, было самым душным и пошарпанным, однако пользовалось популярностью среди покупателей. Там же мне посчастливилось обзавестись очень оригинальным сборником комиксов от учеников одной деревенской школы Финляндии. По словам дамы, с которой мне удалось  пообщаться, в деревне нечем больше заняться, кроме как рисовать дни напролет. К сожалению, название деревеньки затерялось в шуме разговоров покупателей с продавцами и речах лекторов, вещавших в микрофоны.

При входе на каждую локацию фестиваля посетителям предлагали бесплатный сборник комиксов. Один из них — на английском языке с заголовком Reanimate Europe. Инициатором его выпуска стала немецкая ассоциация The Freidrich Nauman Foundation. Под обложкой журнала, очень хорошего качества с плотной бумагой, разместились 7 историй независимых авторов, которые высказываются о проблемах стран ЕС и возможных путях их решения. Каждый комикс оригинален и не похож на другой. Например, мне запомнилась история преподавателя физики в средней школе, где он описал обсуждение проблем ЕС со своими учениками.

Еще один бесплатный ежеквартальный журнал — Kuti. Там можно найти комиксы финских авторов, а подписка на него стоит 12 евро в год для резидентов Финляндии и 20 евро в год для иностранцев. Все работы сборника были представлены на выставке в рамках фестиваля. А внутри журнала находился бонус в виде небольшого сборника комикс-историй в честь столетней годовщины независимости Суоми от России.

Под открытым воздухом, на стене одного из зданий были развешаны работы беженцев из разных стран и разных возрастов. Все-таки, несмотря на проблемы, связанные с миграционным кризисом, финны стараются понять всех, предоставляя возможность высказаться каждому.

Организация


Фестиваль проходил на территории большой площадки, судя по всему бывшей промзоны, где посетителям приходилось переходить из одного здания в другое.    

В главном и самом большом здании разместились множество прилавков с комиксами и там же, в общем помещении, проходили встречи с авторами, что, на мой взгляд, немного испортило впечатление. Иногда в зале стоял неразборчивый шум, лаяли собаки, а собеседников было плохо слышно. На встречи с авторами зрители шли неохотно, но несмотря на это, все беседы были очень живыми и камерными. Вход на фестиваль бесплатен, желающим поучаствовать в воркшопах нужно было заплатить около 8 евро. Рядом с главным зданием расположилась палатка с китайской едой по достаточно высоким по российским меркам ценам: одна довольно большая порция лапши или риса с мясом и овощами обойдется так же примерно в 8 евро.

Фестиваль Хельсинки было бы не совсем уместно сравнивать с российскими мероприятиями. Здесь было сравнительно мало народу, совсем не было косплея, а посетители часто скучали. Лекции проходили параллельно в двух залах, так что приходилось выбирать, что послушать, на кого посмотреть, но мне все же кажется, что комикс фестиваль в Суоми дает хороший старт начинающим и подающим надежды авторам. Однако целенаправленно ехать сюда из России я бы не стала.

Полина Воробьева

Немного социофоб

Смотрите также:

Подробнее в Новости, События, Срочно в номер!
Новый режиссер для «Звездных войн»

Lucasfilm официально сообщила, что режиссер Колин Треворроу не будет заниматься постановкой IX номерного эпизода «Звездных войн». Такое решение, согласно Lucasfilm,...

Закрыть